AKTUÁLNE

2001, 2020

LÁTOGATÓI KÉRDŐÍV

Kedves Látogatóink!

 

Kérjük, hogy KÉRDŐÍVÜNK kitöltésével segítsék múzeumunk munkáját! Mindössze néhány percet […]

1012, 2019

Ünnepi nyitvatartás

ÜNNEPI NYITVATARTÁS:

December 22 – Január 1. ZÁRVA

ÜGYELETI NYITVATARTÁS
December 24 […]

912, 2019

Baráti kör KÖZGYŰLÉS, ELNÖK VÁLASZTÁS és adventi találkozó 2019.12.18. 17 óra

Kedves Múzeumbarátok!

 

2019. december 18-án 17 órára várunk minden tagot a Palóc […]

1911, 2019

Beszélgetés Hála József geológus, etnográfussal 70. születésnapja alkalmából

Öt évtized a földtan és a néprajz vonzásában és szolgálatában […]

EXPOZÍCIE

Stála národopisná expozícia s názvom SEDLIACKE SVIATKY A VŠEDNÉ DNI V NOVOHRADSKEJ STOLICI prezentuje sedliacky životný spôsob tohto kraja v dobe od poslednej tretiny 19. storočia pomocou archívnych fotografií a predmetov zvyklosti týkajúcej sa troch veľkých bodov obratu l’udského života: narodenia, uzavretia manželstva a smrti. Expozícia bohatá na mnohopostavové scény pri predstavení zvykov, l’udovej povery a l’udovej nábožnosti poskytuje aj možnosť spoznania pamiatok l’udového umenia predmety vytvárajúceho.

Open all the year, during opening time!

Naša stála expozícia s názvom ZRKADLO NAŠICH NÁRODNÝCH DEJÍN predstavením knižnice, a to zvláštnym priblížením sa k jej prezentácii, tvorí pamiatku ako spomienku na zakladatel’a múzea, Ivana Nad’a, vedca, historika s európskym vzdelaním.
Popri oboznámení s knižnicou sa návštevníkom múzea odhalia aj najdôležitejšie udalosti mad’arskej histórie v dobe od roku 896 do roku 1896, so zvláštnym zretel’om na Novohradskú župu. Toto všetko uvádza načrtnutie životnej dráhy a dobový interiér pracovne učenca.

Open all the year, during opening time!

OPEN AIR VÝSTAVA

V susedstve Plaveckého múzea sa zriadilo prvé múzeum Mad’arska v prírode s objektom skladajúcim sa z prevezených budov. Obytný dom, maštal’ a stodola vyhotovené z dreva sem v rokoch 1932 až 1934 prepravili z obcí Karancskeszi a Bocsárlapuitő. Súbor budov ukazuje obraz charakteristickej plaveckej porty z prelomu a 18.a 19. storočia. Zariadenie budov pripomína životný priestor jednej viacgenéračnej verkorodiny, ktorý zachoval početné starobylé znaky až po začiatok 20. storočia.
Pri sedliackej porte sa neskôr postavila kópia kapinky („káponky”), pochádzajúcej z obce Szanda a z konca 19. storočia, a v nej sa nachádza obliekaterná soška Márie. Tu je možné vidie’ svojráznu rekonštrukciu prícestného vyrezávaného kríža z oblasti pohoria Karancs, ktorá sa zhotovila na základe predlôh z 19. a 20. storočia.

Otváracia doba: od 1. mája do 31. októbra v roku.

ZJAVNÝ DEPOSITÁR

V zjavnom depozitári možno prezrieť viac ako tisíc zbierkových umeleckých predmetov. Popri najkrajších výtvoroch a dielach plaveckého l’udového umenia je možné vidieť predmety a rekvizity súvisiace s Imrichom Madáčom a Kolomanom Miksáthom, ďalej predmety i dokumenty vzťahujúce sa na dejiny Balašských Ďarmôt. Návštevník múzea na mieste môže nahliadnuť do digitálnej evidencie a metódy uloženia zbierkových predmetov múzea.


New attraction of the Museum!
Open all the year, during opening time!

AKTUÁLNE VÝSTAVY

„Látván a gályát…”

A hajó a balatoni festészetben

A vízi jármű (mint csónak, ladik, bárka, hajó, uszály, óceánjáró vagy éppen lélekvesztő) alighanem a legősibb közlekedési eszköz. A nagy folyami civilizációk létalapjaként nemcsak anyagot, hanem szellemi rakományt is szállít, égitesteket hordoz az égbolton, és halottakat visz a túlvilágra. Ahogy Platónnál a jól szervezett államközösség, úgy a keresztényeknél az egyház közösségének szimbóluma: templom (mint annak fő-, kereszt- és mellékhajói), vagyis az élet háborgó tengerén biztonságot jelentő menedék. Egyszersmind ringó bölcső, összeköttetés föld és ég, véges és végtelen, élet és halál között. Nem csoda hát, ha egy hajó – orra, teste és tatja hármas egységében – maga is műalkotás, ugyanakkor a festők és a költők egyik legkedveltebb motívuma.

Nemcsak az angolok és más „hajós népek” számára, hanem még a mi „szárazföldi” műveltségünkben is, amelyben szülőföldjük ismérveit sokan keresték éltető vizek partján, ahogy Juhász Gyula a Tisza mentén, József Attila a Dunánál, Mészöly Géza pedig a Balaton zsombékos partvidékén. Még a mi tájfestészetünknek is vissza-visszatérő eleme a víz, és az embernek a tájban való jelenlétére gyakran utal egy-egy vízjáró alkalmatosság. Annak a jelentéstartalmában pedig ott van az elemeknek való kiszolgáltatottság vagy éppenséggel az ember uralma a természet erői – nevezetesen a szél és a víz – fölött.

A címadó vers (Baróti Szabó Dávidé) erre az utóbbira utal „a vitorlás hajójú” Balatonnal kapcsolatban, ahogy azt később Garay János is „egy évezreden át ugarul állott”, majd a „hullámzabolázó” Kisfaludy gőzös által felszántott földdarabhoz hasonlította. Az előbbire viszont viharba került bárkák és halásztragédiák költői és festői ábrázolásai utalnak.

A hajóábrázolások a mi festészetünkben sem csak hajózástörténeti emlékek, nem is csak életképek kellékei, hanem allegóriák és szimbólumok is. Az ennek bizonyságául szolgáló képanyag pedig arról is tanúskodik, hogy tenger- és hajófestésre szakosodott kortársaiknál (mint Turner, Claude Monet, Caspar David Friedrich, Ivan Konsztantyinovics Ajvazovszkij, vagy a két magyar származású, de Angliában, illetve Hollandiában festő John Christian Schetky és Mendlik Oszkár) a mi festőink sem alábbvalók.

A kiállításba válogatott alkotásokkal nemcsak gyönyörködtetni kívántunk, hanem célunk volt Látogatóink ismereteinek bővítése is. Éppen ezért néprajzi, hajózástörténeti, ipar- és művelődéstörténeti vonatkozású festményeket és fotókat láthatnak a tárlaton.

Until 31th January of 2020, during opening time!

A palóc ember és táj áll tárlatunk középpontjában. Az itt élő, ide kötődő művészeket alkotásra serkentették Palócország lakói és látnivalói. Műveikből mutatunk be egy csokorra való válogatást.

A kiállító művészek között szerepel a kortárs festészet jeles alakja, a Kossuth- és Prima Primissima díjas festőművész Földi Péter, aki a közelmúltban ünnepelte 70. születésnapját. A kitűnő kolorista festőművész az utóbbi években főleg nagyméretű, erőteljes színvilágú képeket fest. A madarak, háziállatok egyéni megjelenítése, képeinek lenyűgöző színvilága, festői tisztasága páratlan.

Jánossy Ferenc: 1963-1983-ig élt és alkotott Balassagyarmaton. Művei megtalálhatók a Nemzeti Galériában és számtalan hazai és nemzetközi gyűjteményben.

Farkas András: Balassagyarmaton 1947-től tanított, nevelt. Olajfestményei, akvarelljei, grafikái középpontjában a vidéki élet, a földműves, a palóc ember állt.

Réti Zoltán: Balassagyarmat városának ikonikus személyisége volt, amolyan 20. századi reneszánsz ember. Pedagógus, karnagy, zenetudós és festőművész. Akvarelljeire élénk színvilág, merész ecsetkezelés, és leheletfinomság jellemző. Az ő vásznain jelent meg leggyakrabban a nógrádi táj, a kis palócházak és templomok világa.

További kiállító művészek: Adorján Attila, Bátori István, Berecz Antal, Botos Zoltán, Czene Gál István, Földi Gergely, Lengyel Péter, Losonczy Ildikó, Nagy Márta, Puha Péter.

A kiállításon olyan képek is bemutatásra kerülnek, amelyeket Magyarországon a nagyközönség még nem látott. Például Adorján Attila Érsekvadkerti krumpliszedők vagy Földi Péter Rikongat a kanász című alkotásai, továbbá Farkas András, Földi Gergely, Jánossy Ferenc, Nagy Márta, Lengyel Péter, Réti Zoltán ezidáig ki nem állított képei.

Köszönetet mondunk a szervezés területén nyújtott támogatásért dr. Csordás Pálnak, a Kogart Galériának, Csach Gábornak, Balassagyarmat város alpolgármesterének, Markó Antalnak, Szügy község polgármesterének, Adorján Attila és Czene Gál István festőművészeknek, továbbá azoknak a magángyűjtőknek, akik a kiállítás céljára rendelkezésre bocsátották féltve őrzött kincseiket.

A „hozott anyagból” a tárlatot rendezte: Csemniczky Zoltán szobrászművész.

Until 29th February of 2020, during opening time!

A zirci Reguly Antal Múzeum és a Népi Kézműves Alkotóház vándorkiállítása

Until 31th January of 2020, during opening time!

SLUŽBY

muzped kep Múzeumunk sokféle színes és érdekes múzeumpedagógiai foglalkozással várja az óvodás, általános iskolás és középiskolás csoportokat. Jelenlegi foglalkozáskínálatunk főként a népismeret, néprajz témakörökön alapszik, de egyéni igényekhez igazodva irodalomtörténeti vagy helytörténeti tematikájú múzeumi órák szervezését is tudjuk vállalni. A foglalkozások megtartására hétfőtől-péntekig, 8 és 16 óra között van lehetőség. Jelentkezésüket korosztály, téma és időpont egyeztetéssel a jelentkezési űrlap kitöltésével, legalább egy héttel előzetesen várjuk.

Kutatóink érvényes kutatási engedély birtokában, saját költségükre, kutatási célra alkalmas méretű és minőségű digitális vagy papír alapú (számítógéppel nyomtatott) másolatot kérhetnek a kutatott – állományvédelmi szempontból is másolható állapotú, nem muzeális – anyagról. Publikálásra, illetve további felhasználásra alkalmas minőségű másolat készítése csak külön közlési engedély birtokában lehetséges. A másolatok készítése és kiadása során a szerzői jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény előírásait figyelembe kell venni.

Előzetes bejelentkezés alapján szaktárlatvezetést biztosítunk látogatóink számára múzeumunk állandó és időszaki kiállításaiban, látványtárában és szabadtéri kiállításában. A tárlatvezetések igénybevételére idegen nyelven (német) is van lehetőség.

Intézményünk könyvtára, beleértve a múzeumalapító Nagy Iván muzeális értékű könyvhagyatékát, több mint 10.000 kötettel és jelentős periodikai anyaggal várja a kutatókat. A könyvtár használatára -helyben olvasás és reprográfiai szolgáltatás útján – kutatási engedély birtokában van lehetőség.

„A nemzeti köznevelésről” szóló 2011. évi CXC. törvény az érettségi bizonyítvány kiállításának feltételeként ötven óra közösségi szolgálat elvégzését írja elő a tanulók számára. A múzeumunkban teljesíthető szolgálati lehetőségekről szóló jelenlegi felhívásunkkal e közösségi szolgálat, kulturális területen történő megszervezésére szeretnénk Önöknek biztatni.Nálunk végezhető közösségi szolgálatként az alábbi tevékenységi formákat kínáljuk: látogatók felügyelete és vezetése a múzeum kiállításaiban, számítógépes adatrögzítés, adatbázis-építés, közreműködés műtárgyállomány felmérésében, vagy gyűjteményi revízióban, raktárrendezés a gyűjteményi raktárakban, fotóhagyaték válogatása, rendezése, rendezvények (múzeumpedagógiai foglalkozások, kiállítások, stb.) előkészítésében való közreműködés

Múzeumunk fotógyűjteményét, adattárát és adattári fotóanyagát, tárgyi gyűjteményeinek publikus adatait egyaránt hozzáférhetővé tesszük kutatóink számára. A kutatási céllal hozzánk érkezőket az érintett gyűjteményért felelős munkatársunkkal történő előzetes egyeztetést követően, kutatási engedély birtokában tudjuk fogadni.

Palóc Múzeum Maďarského Národného Múzea
H-2660 Balassagyarmat, Palóc liget 1.
Tel/fax.: +36 35 300 168
E-mail: info@palocmuzeum.hu
Information about tickets

Utorok – Sobota: 9.00 – 16.00 hod.
Zatvorenie pokladnice: 15.30 hod.
Nedala, Pondelok zatvorené