NEWS AND EVENTS

1012, 2019

Ünnepi nyitvatartás

ÜNNEPI NYITVATARTÁS:

December 22 – Január 1. ZÁRVA

ÜGYELETI NYITVATARTÁS
December 24 […]

912, 2019

Baráti kör KÖZGYŰLÉS, ELNÖK VÁLASZTÁS és adventi találkozó 2019.12.18. 17 óra

Kedves Múzeumbarátok!

 

2019. december 18-án 17 órára várunk minden tagot a Palóc […]

1911, 2019

Beszélgetés Hála József geológus, etnográfussal 70. születésnapja alkalmából

Öt évtized a földtan és a néprajz vonzásában és szolgálatában […]

1510, 2019

ÜNNEPI KONFERENCIA ÉS KULTURÁLIS NAPOK A MAGYAR NÉPRAJZI LEÍRÁS, NYELVJÁRÁS- ÉS NÉPCSOPORTKUTATÁS SZÜLETÉSÉNEK 200. ÉVFORDULÓJÁN

2019. október 25 – 27. (péntek – vasárnap)

 

A konferencia programja […]

PERMANENT EXHIBITIONS

The ethnographic permanent exhibition of the Palóc Museum is based on the rich folk traditions in the region. Farming in Nógrád County had dropped behind the pace of the national development. The specific evolution of the historical and social conditions, the belated industrialisation, and topping it all off, the unfavourable natural factors limited the opportunities for local people. All this together contrib-uted to the fact that the way of life and the culture of the rural peasantry of the region changed slowly, retaining many archaic traits until the beginning of the 20th century.
The curators have chosen folk customs to evoke the peasant world and the message of the exhibition is arranged around the three great turning points of human life: birth, marriage and death. In the presentation of the life cycle, a custom, or a detail of a custom comes alive with the aid of the period ensembles of objects and the mannequins dressed in costumes suitable for the occasion.The annual cycle of nature has provided a framework for the phases of agricultural work, often connecting certain ac-tivities with specific calendar dates. In addition to farming practices, the exhibition also presents the special occasions of the year, among which Christmas, Easter, and Pentecost festivities stand out. The exhibit spans the period of approxi-mately from the last third of the 19th century to the 1960s.

Open all the year, during opening time!

The permanent exhibition, THE MIRROR OF OUR NATIONAL HISTORY, commemorates the museum founder Ivan Nagy, an erudite European historian, by displaying his library using a specific approach. In addition to the presentation of the library, the most important events of Hungarian history spanning the period from 896 up until 1896 are revealed to the public, in particular the events of Nógrád county. All this is introduced by an outline of the scholar’s career and the period study interior.

Open all the year, during opening time!

OUTDOOR EXHIBITION

In Hungary, the first outdoor museum consisting of transplanted buildings was established in the vicinity of the Palóc Museum. The wooden dwelling house, stables and barn were delivered here from Karancskeszi and Bocsárlapujtő between 1932 and 1934. The buildings evoke the image of a typical Palóc portal at the turn of the 19th century. The furniture recalls the living space of a large multi-generational family, which retained a number of archaic features until the beginning of the last century. Recently, a copy of the late 19th-century tiny chapel („káponka”) from the village Szanda was built near the peasant portal, with a clothed Statue of Mary. Here you will find the reconstrution of a carved crucifix typical of the Karancs region, which was modelled on 19th-20th-century crosses by the roadside.

Open from 1 May to 31 October!

SPECTACLE REPOSITORY

Over a thousand artworks can be viewed in the Spectacle Repository. In addition to the most beautiful works of the Palóc folk art, requisites associated with Imre Madách and Kálmán Mikszáth, as well as objects and documents related to the history of Balassagyarmat are on view here. The visitor can gain an insight into the digital records and the storage techniques of the museum on the site.


New attraction of the Museum!
Open all the year, during opening time!

TEMPORARY EXHIBITIONS

„Látván a gályát…”

A hajó a balatoni festészetben

A vízi jármű (mint csónak, ladik, bárka, hajó, uszály, óceánjáró vagy éppen lélekvesztő) alighanem a legősibb közlekedési eszköz. A nagy folyami civilizációk létalapjaként nemcsak anyagot, hanem szellemi rakományt is szállít, égitesteket hordoz az égbolton, és halottakat visz a túlvilágra. Ahogy Platónnál a jól szervezett államközösség, úgy a keresztényeknél az egyház közösségének szimbóluma: templom (mint annak fő-, kereszt- és mellékhajói), vagyis az élet háborgó tengerén biztonságot jelentő menedék. Egyszersmind ringó bölcső, összeköttetés föld és ég, véges és végtelen, élet és halál között. Nem csoda hát, ha egy hajó – orra, teste és tatja hármas egységében – maga is műalkotás, ugyanakkor a festők és a költők egyik legkedveltebb motívuma.

Nemcsak az angolok és más „hajós népek” számára, hanem még a mi „szárazföldi” műveltségünkben is, amelyben szülőföldjük ismérveit sokan keresték éltető vizek partján, ahogy Juhász Gyula a Tisza mentén, József Attila a Dunánál, Mészöly Géza pedig a Balaton zsombékos partvidékén. Még a mi tájfestészetünknek is vissza-visszatérő eleme a víz, és az embernek a tájban való jelenlétére gyakran utal egy-egy vízjáró alkalmatosság. Annak a jelentéstartalmában pedig ott van az elemeknek való kiszolgáltatottság vagy éppenséggel az ember uralma a természet erői – nevezetesen a szél és a víz – fölött.

A címadó vers (Baróti Szabó Dávidé) erre az utóbbira utal „a vitorlás hajójú” Balatonnal kapcsolatban, ahogy azt később Garay János is „egy évezreden át ugarul állott”, majd a „hullámzabolázó” Kisfaludy gőzös által felszántott földdarabhoz hasonlította. Az előbbire viszont viharba került bárkák és halásztragédiák költői és festői ábrázolásai utalnak.

A hajóábrázolások a mi festészetünkben sem csak hajózástörténeti emlékek, nem is csak életképek kellékei, hanem allegóriák és szimbólumok is. Az ennek bizonyságául szolgáló képanyag pedig arról is tanúskodik, hogy tenger- és hajófestésre szakosodott kortársaiknál (mint Turner, Claude Monet, Caspar David Friedrich, Ivan Konsztantyinovics Ajvazovszkij, vagy a két magyar származású, de Angliában, illetve Hollandiában festő John Christian Schetky és Mendlik Oszkár) a mi festőink sem alábbvalók.

A kiállításba válogatott alkotásokkal nemcsak gyönyörködtetni kívántunk, hanem célunk volt Látogatóink ismereteinek bővítése is. Éppen ezért néprajzi, hajózástörténeti, ipar- és művelődéstörténeti vonatkozású festményeket és fotókat láthatnak a tárlaton.

Until 31th January of 2020, during opening time!

A palóc ember és táj áll tárlatunk középpontjában. Az itt élő, ide kötődő művészeket alkotásra serkentették Palócország lakói és látnivalói. Műveikből mutatunk be egy csokorra való válogatást.

A kiállító művészek között szerepel a kortárs festészet jeles alakja, a Kossuth- és Prima Primissima díjas festőművész Földi Péter, aki a közelmúltban ünnepelte 70. születésnapját. A kitűnő kolorista festőművész az utóbbi években főleg nagyméretű, erőteljes színvilágú képeket fest. A madarak, háziállatok egyéni megjelenítése, képeinek lenyűgöző színvilága, festői tisztasága páratlan.

Jánossy Ferenc: 1963-1983-ig élt és alkotott Balassagyarmaton. Művei megtalálhatók a Nemzeti Galériában és számtalan hazai és nemzetközi gyűjteményben.

Farkas András: Balassagyarmaton 1947-től tanított, nevelt. Olajfestményei, akvarelljei, grafikái középpontjában a vidéki élet, a földműves, a palóc ember állt.

Réti Zoltán: Balassagyarmat városának ikonikus személyisége volt, amolyan 20. századi reneszánsz ember. Pedagógus, karnagy, zenetudós és festőművész. Akvarelljeire élénk színvilág, merész ecsetkezelés, és leheletfinomság jellemző. Az ő vásznain jelent meg leggyakrabban a nógrádi táj, a kis palócházak és templomok világa.

További kiállító művészek: Adorján Attila, Bátori István, Berecz Antal, Botos Zoltán, Czene Gál István, Földi Gergely, Lengyel Péter, Losonczy Ildikó, Nagy Márta, Puha Péter.

A kiállításon olyan képek is bemutatásra kerülnek, amelyeket Magyarországon a nagyközönség még nem látott. Például Adorján Attila Érsekvadkerti krumpliszedők vagy Földi Péter Rikongat a kanász című alkotásai, továbbá Farkas András, Földi Gergely, Jánossy Ferenc, Nagy Márta, Lengyel Péter, Réti Zoltán ezidáig ki nem állított képei.

Köszönetet mondunk a szervezés területén nyújtott támogatásért dr. Csordás Pálnak, a Kogart Galériának, Csach Gábornak, Balassagyarmat város alpolgármesterének, Markó Antalnak, Szügy község polgármesterének, Adorján Attila és Czene Gál István festőművészeknek, továbbá azoknak a magángyűjtőknek, akik a kiállítás céljára rendelkezésre bocsátották féltve őrzött kincseiket.

A „hozott anyagból” a tárlatot rendezte: Csemniczky Zoltán szobrászművész.

Until 29 th February of 2020, during opening time!

A zirci Reguly Antal Múzeum és a Népi Kézműves Alkotóház vándorkiállítása

Until 31th January of 2020, during opening time!

OUR SERVICES

muzped kep Múzeumunk sokféle színes és érdekes múzeumpedagógiai foglalkozással várja az óvodás, általános iskolás és középiskolás csoportokat. Jelenlegi foglalkozáskínálatunk főként a népismeret, néprajz témakörökön alapszik, de egyéni igényekhez igazodva irodalomtörténeti vagy helytörténeti tematikájú múzeumi órák szervezését is tudjuk vállalni. A foglalkozások megtartására hétfőtől-péntekig, 8 és 16 óra között van lehetőség. Jelentkezésüket korosztály, téma és időpont egyeztetéssel a jelentkezési űrlap kitöltésével, legalább egy héttel előzetesen várjuk.

Kutatóink érvényes kutatási engedély birtokában, saját költségükre, kutatási célra alkalmas méretű és minőségű digitális vagy papír alapú (számítógéppel nyomtatott) másolatot kérhetnek a kutatott – állományvédelmi szempontból is másolható állapotú, nem muzeális – anyagról. Publikálásra, illetve további felhasználásra alkalmas minőségű másolat készítése csak külön közlési engedély birtokában lehetséges. A másolatok készítése és kiadása során a szerzői jogról szóló 1999. évi LXXVI. törvény előírásait figyelembe kell venni.

Előzetes bejelentkezés alapján szaktárlatvezetést biztosítunk látogatóink számára múzeumunk állandó és időszaki kiállításaiban, látványtárában és szabadtéri kiállításában. A tárlatvezetések igénybevételére idegen nyelven (német) is van lehetőség.

Intézményünk könyvtára, beleértve a múzeumalapító Nagy Iván muzeális értékű könyvhagyatékát, több mint 10.000 kötettel és jelentős periodikai anyaggal várja a kutatókat. A könyvtár használatára -helyben olvasás és reprográfiai szolgáltatás útján – kutatási engedély birtokában van lehetőség.

„A nemzeti köznevelésről” szóló 2011. évi CXC. törvény az érettségi bizonyítvány kiállításának feltételeként ötven óra közösségi szolgálat elvégzését írja elő a tanulók számára. A múzeumunkban teljesíthető szolgálati lehetőségekről szóló jelenlegi felhívásunkkal e közösségi szolgálat, kulturális területen történő megszervezésére szeretnénk Önöknek biztatni.Nálunk végezhető közösségi szolgálatként az alábbi tevékenységi formákat kínáljuk: látogatók felügyelete és vezetése a múzeum kiállításaiban, számítógépes adatrögzítés, adatbázis-építés, közreműködés műtárgyállomány felmérésében, vagy gyűjteményi revízióban, raktárrendezés a gyűjteményi raktárakban, fotóhagyaték válogatása, rendezése, rendezvények (múzeumpedagógiai foglalkozások, kiállítások, stb.) előkészítésében való közreműködés

Múzeumunk fotógyűjteményét, adattárát és adattári fotóanyagát, tárgyi gyűjteményeinek publikus adatait egyaránt hozzáférhetővé tesszük kutatóink számára. A kutatási céllal hozzánk érkezőket az érintett gyűjteményért felelős munkatársunkkal történő előzetes egyeztetést követően, kutatási engedély birtokában tudjuk fogadni.

Palóc Museum of Hungarian National Museum
H-2660 Balassagyarmat, Palóc liget 1.
Phone/fax.: +36 35 300 168
E-mail: info@palocmuzeum.hu
Information about tickets

Tuesday – Saturday: 9 a.m. – 4 p.m.
Cash-desk open until: 3.30 p.m.
Closed on Sunday, Monday